Before the reader begins to study the
Qur’an, he or she must realize that, unlike all other writings, this
is a unique book with a supreme author, an eternal message, and a
universal relevance. Its contents are not confined to a particular
theme or style. Rather, it contains the foundations for an entire
system of life, ranging from articles of faith and commandments to
general moral teachings, rights and obligations, crime and punishment,
personal and public law, and a host of other private and social
concerns.
Given the depth as well as the sublimity of
the Qur’anic text, a faithful translation of it into another
language is virtually impossible. The various translations that exist
today, however accurate they may be, cannot be designated as the
Qur’an, since they can never hope to imitate the diction or style of
the Book of Allah. But a translation is one of the few ways to export
the message of the Qur’an to allow those who lack knowledge of
Arabic to share this priceless gift.
In this database you will find the full
text of three translations of Qur’an:
- Yusuf Ali Translation
- Pickthall Translation
- Shakir Translation
These translations are provided with an
introduction by Abul A`la Al-Mawdudi for every surah.